Este é un parche de tradución ó galego para o xogo de SNES "The Legend of Zelda: A Link to the Past", de agora en adiante referido "A Lenda de Zelda: Un Elo ó Pasado".
O lanzamento orixinal da versión 1.0 deste parche de tradución fíxose o 17 de maio de 2024. Podedes ver como foi a evolución deste proxecto neste fío.
Podedes descarga-la última versión dispoñible nesta ligazón (versión 1.0, Romhacking) e tamén nesta outra (versión 1.0, Drive do proxecto).
A ROM para a que está pensada este parche é:
♥ Legend of Zelda, The - A Link to the Past (USA)
♥ CRC32: 777AAC2F
IMPORTANTE: esta tradución está pensada para a versión NTSC do xogo; non se debe aplica-lo parche de tradución na versión PAL europea.
Listaxe dos trocos feitos:
-- Versión 1.0 (17-05-2024) --
♣ Pantalla de título.
♣ Hud.
♣ Pantallas de copiar e borrar partidas.
♣ Orde do alfabeto e inserido letras con til e o ñ.
♣ Textos.
♣ Menús.
♣ Créditos (todo o equipo orixinal respectado)
♣ Recoñecemento polo parche ó galego (cara o final dos créditos)
♣ Todo o traducible que atopei, a fin de contas.
A maiores engado unha imaxe da pegatina frontal do cartucho, traducida ó galego, para quen queira facer unha adaptación física do xogo (click dereito e abrir noutra lapela para ver en alta definición):
-- Trocos adicionais non atinentes á tradución --
♣ O xogo ten aplicado de serie o parche de trocar obxectos cos botóns L e R, feito polo xenial Kazuto e que podedes atopar aquí (onde atoparedes como desfacelo, por se non vos agrada).
♣ As paletas de colores das dúas armaduras (azul e vermella) trocaron; agora os sombreiros de cada armadura (amarelo e violeta respectivamente) son da mesma color que o traxe (azul e vermello).
Que queda por facer? (17-05-2024)
♠ Facer unha versión para a ROM PAL europea, xa que este parche non funciona nesa ROM (como xa expliquei máis arriba, e por que considero iso un quebradeiro de testa); o máis realista hoxe sería atoparmos unha forma de reduci-la velocidade das músicas (as dúas do final) un 16.6%, para que coincidan imaxe e son; aínda que tamén son incompetente niso, alomenos semella un troco máis sinxelo e realista que daría o mesmo resultado. Calquera axuda nese sentido é benvida.
Calquera actualización será debidamente rexistrada neste artigo.
Un saúdo.
(Última edición do artigo o 17 de maio de 2024)
Parabéns pelas traduções. Muito interessante ver que tem alguém traduzindo jogos para galego. Sou um tradutor do Brasil e gosto de acompanhar os lançamentos de rom hacks em outros idiomas.
ResponderEliminarMuito obrigado pelas palavras! Había un baileiro de tradutores ó galego e xa ves, lanceime, hehe, a ver se así creo escola ou alomenos unha sinerxía para que outros galegos animen a amplia-lo traballo, que hai moito.
ResponderEliminarAgardo que as traducións che traian boas experiencias, tantas alomenos como me traen a min. Unha aperta.